понедельник, 24 декабря 2012
...утро 31го октября началось с сообщения на е-мэил:
"Чем сегодня вечером занимаетесь?"
Ой....

) Отвечать некогда, так как мы в быстром темпе собираемся на доклады. Но не отвечать совсем - не вежливо. интернет здесь - это единственная связь с внешним миром. Российские симки в Америке не работают, местные симки можно купить только вместе с телефоном, но моя внутренняя жаба не может такого позволить. *она скорее бы позволила купить мне за ту же цену великолепную шляпу...но эта же жаба упорно твердила "ну и куда ты зимой ее оденешь"?*
читать дальшепока мы не покинули комнату, печатаю, что вечером хотим погулять, так как сегодня Хэллоувин, и желаю ребятам удачи на сегодняшнем выступлении (у одного из них устный доклад).
Докладов, интересных для нас, в этот день действительно много. К тому же мы встречаем испанца Фернандо, с которым Алина год назад познакомилась на конференции в Италии. Он как раз выступает в нашей секции (*в очередной раз завидую тому, как некоторые люди свободно владеют английским*). Обедать отправляемся вместе с Фернандо. Он очень веселый. Во время обеда учим друг друга русскому и испанскому) *Hola, Наташа, я теперь даже 4 слова на испанском знаю
)))))*
Кстати, про испанский язык. В Лос-Анджелесе и Анахайме (а, возможно, и во всей Калифорнии) везде все указывается на двух языках - английском и испанском: станции и объявления в метро, указатели, описания к различным автоматам (типа автоматов по продаже транспортных карточек), даже в Диснейленде все говорится вначале на английском, а потом на испанском. Связано это, видимо, с тем, что там очень большой процент населения - мексиканцы. Но при всем при этом мексиканцев я видела только как чернорабочих - горничные, уборщики и пр. обслуга.
Итак, возвращаясь к повествованию, заняты в тот день мы чуть ли не до 7 вечера. А к 8-9 нас обычно уже начинает клонить в сон. Адаптация адаптацией, но 14-часовая разница все-таки - это слишком! За весь день постоянно встречаем народ, с которым познакомились накануне. Это здорово) все здороваются, улыбаются и уже как-будто родные))) Успеваем даже несколько раз поговорить с итальянскими ребятами (Андреа и Франческо), я даже получаю несколько ценных советов относительно своей системы. Андреа может говорить о работе долго и увлеченно, и надо сказать опыта у него гораздо больше, чем у меня. Он обещает прислать свою статью и оставляет свой скайп.
Еще в этот день Алина познакомилась с человеком, чьи статьи она активно использовала в своей работе. Он был так ей восхищен, что подарил флешку и пригласил на свой семинар со словами "это вам за то, что вы очень умная".
Под вечер выясняется, что сегодня будет банкет-барбекю на улице. Особых надежд на него мы не питаем, но пойти все-таки интересно (опять-таки - Хэллоувин). Успеваем зайти в номер переодеться... Нужно что-то ответить ребятам с Украины, от них на ящике сообщение "Сегодня Halloween, есть предложение около 8:30 собраться, поехать поужинать в Newport Beach, потом в Huntington beach на танцы. Что скажите?" Я даже не успеваю понять содержание (то есть я даже не отдаю себе отчета в том, что малознакомые люди в малознакомой стране зовут НОЧЬЮ НА ПЛЯЖ НА ТАНЦЫ) Я думаю о том, что на океан было бы здорово съездить, так как я его ни разу не видела и отвечаю, что сейчас мы идем на ужин, и если что там увидимся (я же думаю, что все ходят на бесплатные ужины, когда вокруг столько дорогой и невкусной еды))
О!!! Но зато в этот день мы были вознаграждены за все наши прошлые ожидания!!!! Банкет был чудесен!!! Мясо было не просто великолепно, оно было восхитительно!!!! Пирожные таяли во рту! Именно таяли! Они были воздушные и мягкие и сделанные из каких-то неземных ингредиентов!
Но сколько же было народу!!!! Чтобы действительно осознать это, лучше просто посмотреть фото


И ведь это далеко не все участники конференции! На банкете знакомимся еще с двумя русскими людьми. Им около 40 или чуть меньше. Оба уехали в Америку еще в аспирантуре и так и остались. И надо сказать, русского акцента не слышалось ни у одного, ни у другого. Скорее наоборот, когда они говорили по-русски у них был американский акцент. Из приятного - общаясь с русскими мужчинами, тебе непременно наговорят кучу комплиментов)))) Особенно, когда все женщины вокруг в джинсах и брюках, а ты в платье))))
Из достопримечательного на тему языка - вот стоим мы, общаемся на русском и тут подходит какой-то иностранец, по-видимому знакомый одного из этих мужчин. И так ррраз, как переключатель резко у всех срабатывает и все переходят на английский)) Несколько раз такое наблюдала. Ну и это правильно конечно. В компании, где есть хотя бы один человек, который не владеет твоим языком, все стараются общаться на английском.
Кстати, еще там были милые девушки-художницы, которым можно было заказать (за просто так) какой-нибудь рисунок. В основном они рисовали разных диснеевских персонажей, аккуратно его сворачивали и перевязывали красивой ленточкой.
Что касается атрибутики Хэллоувина, то ее на банкете нет. Только один человек одет в костюм то ли волка, то ли кого-то еще. Как нам сообщат после, для того чтобы почувствовать истинный Хэллоувин надо было ехать в Лос-Анджелес на Голивудский Бульвар...но увы и ах!
Мы возвращаемся в отель в лучшем случае к половине 10. Разумеется, мы не в состоянии идти куда-либо еще. И, не смотря на то, что я вечно делаю глупости из-за того, что вначале пообещаю, а потом думаю и не могу отказаться, потому что уже не удобно, в этот раз усталость не оставила в голове никаких мыслей, кроме мыслей о подушке...
ну и в заключении мы и ВКУСНАЯ еда, а на заднем плане одна из художниц
@темы:
КАЛИФОРНИЯ
iMuy bien!
предыдущий коммент касался выученных тобой слов по-испански.
А вообще, щас представила себе, если когда-нибудь мы докатимся до того. что у нас все будет дублироваться на каком-нибудь таджикском.....Чур меня!
про таджикский ...какое-то пессимистичное будущее
Muy - очень, весьма, крайне
Видимо, в разных частях страны будет по-разному. Во Владивостоке точно на китайском будут дублировать, а вот у нас...Не говорю, что обязательно татжикский, просто первый, который на ум пришел. Мне просто это навеяно татжиками и киргизами, которые на моей подработке тоже подрабатывают в роли чего-то вроде упаковщиков и грузчиков. Мне раньше никогда не приходилось работать с ними в пределах одной организации.
Очеь характерный диалог:
-Ну так Эрлан читать и писать не умеет
-Ну что его, в школу отдавать, что ли?
Ну, имелось в виду, что он по-русски читать и писать не умеет, конечно же, а не вообще.