Наконец-то выкладываю переводы мюзикла "Ромео и Джульетты", который в прошлом году мы с Ровенкой начали переводить. Моей заслуги тут, правда, мало, но вот Ровенке точно стоит ставить памятник за проделанную работу! И приношу извенения Пенте за то, что не сделала этого раньше...но зато сегодня как раз к празднику вышло
18. Любовь
Ромео:
Любовь нам жизнь спасает,
Любовь ввысь поднимает.
И крылья внезапно вырастают,
Любовь спасает.
Джельетта:
Любовь всего сильнее,
Любовь нам дарит время.
И смерти мы не боимся с нею,
Любовь сильнее.
Ромео и Джульетта:
Любовь спасает душу,
И нет в нас чувства лучше...
Любим - и жизнь чудесна,
Любим - и в сердце песня!
Хор:
Любовь нам жизнь спасает,
Любовь ввысь поднимает.
И крылья внезапно вырастают
Любовь спасает.
Любовь всего сильнее,
Любовь нам дарит время.
И смерти мы не боимся с нею,
Любовь сильнее.
Любовь всегда с тобою,
Любовь так зла порою,
И все же она всей жизни стоит,
Жизни стоит...
Любовь нам жизнь спасает,
Любовь ввысь поднимает.
И крылья внезапно вырастают
Любовь спасает.
6. Короли (Короли мира)
Ромео:
Все короли в замках живут,
Сверху не видя, как весело тут,
Сверху не видя, что здесь и сейчас
Нет на земле королей, кроме нас.
Бенволио:
Всем королям дается власть,
И вместе с ней суждем им пропасть.
В замках больших их скука гнетет,
Мы же танцуем ночь напролет!
Припев:
Мы с восторгом пьем вино любви,
Мы прожигаем наши дни.
Нам жизнь дана всего одна,
И мы идем по краю тьмы.
Наш час придет, и унесет
Безумный ветер нашу плоть.
Так суждено, но все равно,
Жит и любить не грешно
Меркуцио:
Всем королям страшно любить.
Сердце хотят от любви защитить.
Но все равно попадают в капкан,
Сами поверив в свой же обман.
Ромео и Бенволио:
Жизнь королей - это война,
Эта война им, как воздух нужна.
Эта война лишь игра королей,
Нам без нее в сотни раз веселей!
Припев.
16. Красив ты или нет. (Красивые и некрасивые)
Кормилица:
Ха-ха-ха, слышу вновь и вновь.
Ха-ха-ха, их смешит любовь.
Им любвовь понять сила не дана,
Потому опять слышу ха-ха-ха
Смейтесь, смейтесь вы,
Вы поймете все, плача от любви.
Боже, до чего дуракам легко
Быть к любви глухим, быть в любви слепым,
Как все просто им.
Бенволио:
Ха-ха-ха, как она смешна!
В вечную любовь верит впрямь она.
Это для больных, а наш друг не псих
У красивых нет сил сдержать обет...
Верность - это бред!
Припев:
Красив ты или нет
На всех один секрет
Нам жизнь поблажек не дает:
Один красив, другой - урод!
Хотим удел другой,
Хотим не быть собой,
Смеемся над любовью мы,
Но сами грезим о любви!
Кормилица:
Ха-ха-ха, словно лай ваш смех!
Ха-ха-ха, вы нахальней всех,
Но, как черви плод, зависть вас грызет,
И как смерчь несет глупость вас вперед
Она вас убьет
Меркуцио:
Ха-ха-ха, о, не надо слов!
Ха-ха-ха, не для них любовь.
Чтоб любимым быть, надо заслужить,
Но коль нет проблем, То, мой Бог, зачем,
Страдать и любить?
Припев.
Тщетно скрываем за внешностью мы
Лицо своей души.
Все мы знаем, кто мы.
Припев.
Иль ты красив, иль ты урод!